Cultura

“O Pequeno Príncipe” lançado em língua Changana em Maputo

Share
Share

No âmbito da Quinzena da Francofonia em Moçambique, o Centro Cultural Franco-
Moçambicano (CCFM) acolheu, no dia 25 de março de 2026, em Maputo, o lançamento official da tradução de O Pequeno Príncipe para a língua changana (Xihosananyana).

Esta importante iniciativa cultural e educativa ilustra o compromisso com a diversidade linguística e o diálogo entre culturas. É o resultado de uma cooperação cultural entre numerosos parceiros públicos e privados, moçambicanos, franceses e internacionais: a associação PIAF, a Fondation Jean-Marc Probst pour le Petit Prince, o Ministério da Educação e Cultura de Moçambique, o Instituto Nacional das Indústrias Culturais e Criativas (INICC), a Embaixada de França em Moçambique, o Centro Cultural Franco-Moçambicano (CCFM), a UNICEF, a UNESCO, a Fundação AidGlobal, a Associação Chapateca e a Ndzuthini Traductions.

Publicado pela primeira vez em 1943, O Pequeno Príncipe, de Antoine de Saint-Exupéry, é hoje uma das obras mais traduzidas no mundo. Obra universal, que atravessa gerações e continentes, O Pequeno Príncipe aborda, com poesia, as grandes questões da condição humana — a amizade, o amor, a responsabilidade e o sentido da vida — através do olhar sensível da infância.

A sua chegada ao changana, língua bantu amplamente falada no sul de Moçambique, constitui uma etapa importante na difusão desta obra na África Austral. A par do português, língua oficial, o changana é falado por cerca de 1,4 milhão de pessoas em Moçambique e é a Segunda língua nacional mais falada no país. Desempenha um papel essencial nos programas de educação bilingue, facilitando a aprendizagem das crianças cuja língua materna não é o português.

Esta tradução é a nona realizada no âmbito do projecto internacional « O Príncipezinho ao lado das línguas do mundo », promovido pela associação PIAF – Pôle d’Ingénierie et d’Appui de la Francophonie, com o apoio da Fondation Jean-Marc Probst pour le Petit Prince.

Foram impressos 2 000 exemplares, que serão distribuídos em bibliotecas e centros culturais comunitários das províncias de Gaza e Maputo, no sul do país.

Share

Leave a comment

Deixe um comentário

O seu endereço de e-mail não será publicado. Campos obrigatórios são marcados com *

Não perca

Desporto

Cristiano Ronaldo marca em reviravolta de Portugal; Espanha e Suíça também avançam às oitavas 

Portugal qualificou-se para as oitavas de final do Campeonato do Mundo de futebol da FIFA 2026, após vencer a Croácia por 2 a 1, de...

Nacional

Moçambique entre os 12 países africanos que vão beneficiar de apoio da ONU para enfrentar o El Niño

Moçambique está entre os 12 países da África que vão beneficiar de 202 milhões de dólares das Nações Unidas, para proteger a população...

Data atual sexta-feira , 17 julho 2026
Our Featured Learn More
Related Articles
Cultura

TP50 repõe o concerto “Os Madalas: Relembrando Hortêncio Langa”

Share thisDepois de duas sessões completamente esgotadas, o colectivo TP50 volta a...

Cultura

SMP Evolution eleva a música moçambicana e aponta para palcos internacionais

A música moçambicana voltou a afirmar-se em palco internacional, no Festival Bushfire...

Cultura

Radjha Aly leva Bushfire ao rubro

O anfiteatro do Festival Bushfire revelou-se pequeno para acolher a moldura humana...

Cultura

Morre Paito Tcheco, referência da música nacional

A música moçambicana está de luto.  Morreu, hoje o multi-instrumentista Paito Tcheco,...